Hwajeon Nori

Hwajeon Nori

Palabra clave

화전놀이 ( Hwajeon Nori )

Ubicación de la enciclopedia

Artes Folclóricas de Corea > Juegos Folclóricos Coreanos

Autor KimMyungja(金明子)

Una costumbre del día del Samjinnal (día 3 del mes 3 lunar) en el que las mujeres se pasean por la montaña o los campos y cocinan tortillas hechas con pétalos.

En el hwajeon nori, dependiendo de la región, las mujeres recogen ya sean azaleas u otras flores para añadirlas a una masa de arroz glutinoso que se fríe en forma de jijimi (tortilla) con forma de flor. Hwajeon es el nombre que recibe esta fritura y, por extensión, la costumbre festiva de cocinarlas y degustarlas se llama hwajeon nori. La misma tradición también llegó a ser conocida como hwaryu nori, pero el término más tarde quedo unificado como hwajeon nori. En un caso particular, las señoras de la región sureste de Corea no solo cocinan hwajeon, cino que también se divierten cantando canciones y tocando instrumentos musicales como el janggu (un tambor) para relajarse. Las canciones típicas de este juego se llaman hwajeonga (canciones de la tortilla floral), las cuales tienen varios subtemas y se siguen transmitiendo hasta ahora. Estas canciones son un tipo de naebanggasa (el género musical más representativo de las mujeres de la dinastía de Joseon) y se han escrito en forma tan concreta que permite imaginarse fácilmente todo el proceso del juego.

Aún después de la década de 1950, en la región del sureste de Corea, se siguió con la costumbre de que tras el juego de hwajeon se escriben los sentimientos de uno en forma de letras de canción, las cuales se intercambian entre las mujeres y luego sus textos se transmitieron a través de las relaciones matrimoniales basadas en el tonghonkwon (área geográfica permitida para encontrar un esposo). Algunas de estas canciones no reflejan la diversión del juego de hwajeon nori, parcialmente porque en una cultura confucianista la expresión de la alegría se enfrentaba con ciertas restricciones. Aun así, existen letras de canciones en las que las autoras sí expresaron con franqueza los sentimientos propios de una mujer de la época. Sobre todo, las letras que hablan sobre el sentimiento de ser librada al salir de la alcoba, que era como una prisión para la mujer, lo que muestra un aspecto sustancial de la vida de las mujeres nobles en la época de la dinastía Joseon.

Fue tras el principio del siglo XXI cuando las canciones hwajeonga se encontraron con el juego. Desde este momento, las mujeres empezaron a disfrutar de las canciones hwajeonga con más rasgos típicos en que se comprenden todos los procesos y las emociones sentidas en el juego. Como la creación y recitación de tales canciones se quedó como una parte importante del juego, este se puede diferenciar de otros juegos antiguos con flores para mujeres y también de los juegos con flores para los varones. También se ha dicho que el juego del hwajeon es la cuna de las canciones hwajeonga.

Hwajeon Nori

Hwajeon Nori
Palabra clave

화전놀이 ( Hwajeon Nori )

Ubicación de la enciclopedia

Artes Folclóricas de Corea > Juegos Folclóricos Coreanos

Autor KimMyungja(金明子)

Una costumbre del día del Samjinnal (día 3 del mes 3 lunar) en el que las mujeres se pasean por la montaña o los campos y cocinan tortillas hechas con pétalos.

En el hwajeon nori, dependiendo de la región, las mujeres recogen ya sean azaleas u otras flores para añadirlas a una masa de arroz glutinoso que se fríe en forma de jijimi (tortilla) con forma de flor. Hwajeon es el nombre que recibe esta fritura y, por extensión, la costumbre festiva de cocinarlas y degustarlas se llama hwajeon nori. La misma tradición también llegó a ser conocida como hwaryu nori, pero el término más tarde quedo unificado como hwajeon nori. En un caso particular, las señoras de la región sureste de Corea no solo cocinan hwajeon, cino que también se divierten cantando canciones y tocando instrumentos musicales como el janggu (un tambor) para relajarse. Las canciones típicas de este juego se llaman hwajeonga (canciones de la tortilla floral), las cuales tienen varios subtemas y se siguen transmitiendo hasta ahora. Estas canciones son un tipo de naebanggasa (el género musical más representativo de las mujeres de la dinastía de Joseon) y se han escrito en forma tan concreta que permite imaginarse fácilmente todo el proceso del juego.

Aún después de la década de 1950, en la región del sureste de Corea, se siguió con la costumbre de que tras el juego de hwajeon se escriben los sentimientos de uno en forma de letras de canción, las cuales se intercambian entre las mujeres y luego sus textos se transmitieron a través de las relaciones matrimoniales basadas en el tonghonkwon (área geográfica permitida para encontrar un esposo). Algunas de estas canciones no reflejan la diversión del juego de hwajeon nori, parcialmente porque en una cultura confucianista la expresión de la alegría se enfrentaba con ciertas restricciones. Aun así, existen letras de canciones en las que las autoras sí expresaron con franqueza los sentimientos propios de una mujer de la época. Sobre todo, las letras que hablan sobre el sentimiento de ser librada al salir de la alcoba, que era como una prisión para la mujer, lo que muestra un aspecto sustancial de la vida de las mujeres nobles en la época de la dinastía Joseon.

Fue tras el principio del siglo XXI cuando las canciones hwajeonga se encontraron con el juego. Desde este momento, las mujeres empezaron a disfrutar de las canciones hwajeonga con más rasgos típicos en que se comprenden todos los procesos y las emociones sentidas en el juego. Como la creación y recitación de tales canciones se quedó como una parte importante del juego, este se puede diferenciar de otros juegos antiguos con flores para mujeres y también de los juegos con flores para los varones. También se ha dicho que el juego del hwajeon es la cuna de las canciones hwajeonga.