Índice
all : 1442
-
"Libro De Etiqueta Y Ceremonia”, Escrito En La Época De La Dinastía Zhou (1.122 A 221 A.c.)
의례 ( 儀禮 )
“Uirye” es un texto chino clásico sobre todos los tipos de rituales incluyendo los pasos de rito, practicados por la clase gobernante en los tiempos antiguos de China. El texto clásico “Uirye” es considerado como uno de los tres mejores textos de rituales antiguos, junto con “Jurye” y “Yegi”. Además, el “Uirye” es el texto que pertenece a la sección de libros cortos y capítulos de la voluminosa colección denominada los Trece clásicos. El “Uirye” fue llamado como “Ye”, “Yegyeong” y “Sarye” en la
Ritos de Paso de Corea -
A Cuervo Se Le Cae Comida
고기 놓친 까마귀 ( Crow Drops Its Food )
Este cuento de animales cuenta la historia de un cuervo engañado por un zorro que le daba por cantar bien abriendo su pico para que a él se le cayera la comida que llevaba volando en su pico. Este cuento se reveló por primera vez en 1896 a través de la publicación del libro de texto 《Sinjeongsimsangsohak》 en coreano en que se encuentran documentadas las fábulas de Esopo. La versión original de este cuento fue incluida en la colección titulada “Aquí hay un cuento de un cuervo y un zorro”. A nadie
Literatura Popular de Corea -
Abadejo Seco
북어 ( 干明太鱼 , Bugeo )
Bugeo es el término que hace referencia al abadejo seco, utilizado como una ofrenda o sacrificio en rituales populares. El abadejo seco se ha utilizado en todos los rituales de las bodas y funerales a los ritos memoriales, ya que el bugeo que se ha secado completamente no desprende olores molestos cuyos ojos y otros rasgos permanecen iguales que antes sin perder su forma. Además la creencia común de que la comida sacrificial ofrendada a los dioses debe ser consumida en todo, sin dejar ninguna pa
Creencias Populares de Corea -
Abanico Chamanico
만성수부채 ( 扇子 )
Buchae es el término que hace referencia al abanico utilizado como un medio en los rituales chamánicos. El abanico es uno de los instrumentos más importantes para llevar a cabo los procedimientos de los rituales. En un ritual, el chamán usa el abanico como un agente de los dioses para servir como un medio entre los dioses y sus creyentes que ha acogido el ritual. Al oficiar un ritual o canalizar en trance, el chamán tiene un sonajero en la mano izquierda y un abanico en la mano derecha. él utili
Creencias Populares de Corea -
Abanico Chamanico
쉰대부채 ( 扇子 )
Buchae es el término que hace referencia al abanico utilizado como un medio en los rituales chamánicos. El abanico es uno de los instrumentos más importantes para llevar a cabo los procedimientos de los rituales. En un ritual, el chamán usa el abanico como un agente de los dioses para servir como un medio entre los dioses y sus creyentes que ha acogido el ritual. Al oficiar un ritual o canalizar en trance, el chamán tiene un sonajero en la mano izquierda y un abanico en la mano derecha. él utili
Creencias Populares de Corea -
Abrir la puerta, después de que los ancestros consumen la comida sacrificial
계문 ( 啓門 )
Procedimiento del ritual ancestral, que consiste en esperar a que los espíritus de los antepasados consuman la comida sacrificial con la puerta cerrada y abrir la puerta, al terminar la comida. La familia espera fuera del cuarto donde se lleva a cabo el ritual con la puerta cerrada hasta que el chukkwan estornude tres veces para anunciar que los ancestros ya se han terminado la comida. Después, el chukkwan abre la puerta y ofrece una taza de té o sungnyung, en lugar de una taza de sopa. Como la
Ritos de Paso de Corea -
Abuela Con Espalda Torcida
꼬부랑 할머니 ( Kkoburanghalmeoni )
“Kkoburang Halmeoni” es una narrativa del juego de palabras que usa la palabra “kkoburang”, que significa “torcido y curvado” de manera repetida para crear ritmo y efecto cómico. Una abuela que tiene la espalda torcida camina con un bastón torcido para subir una cuesta torcida. Ella se sienta bajo un pino torcido y hace heces torcidas engullidas por un perro que tiene la espalda torcida. La abuela que tiene la espalda torcida golpea al perro que tiene la espalda torcida con su bastón torcido, y
Literatura Popular de Corea -
Abuela De Gachas De Frijol Rojo Y Tigre
팥죽할멈과 호랑이 ( Red Bean Porridge Granny and Tiger )
Este cuento narra la historia de una anciana que evita la amenaza por parte de un tigre con la ayuda de varios animales y herramientas como un portaequipajes coreano de la forma A. Hace mucho tiempo, una anciana vivía en una aldea montañosa aislada. Un día, mientras ella estaba plantando semillas de frijol rojo en su campo, un gran tigre apareció y trató de comerla. La anciana le pidió al tigre que esperara hasta que ella cosechara los frijoles rojos, que ella podría hacer las gachas de frijole
Literatura Popular de Corea -
Abuela Mago
마고할미 ( 玛古婆婆 , Magohalmi )
“Magohalmi” es un mito de tradición oral de la diosa gigantesca que creó toda la naturaleza y todas las formaciones geográficas del Universo. Magohalmi, diosa gigantesca acarreaba lodos en su falda que se convertían en las montañas o islas. La orina y heces de ella también se transformaban en las colinas o ríos. Las grandes rocas se ubicaban en diversas aldeas por las manos y azotes de Magohalmi. La diosa tenía un cuerpo tan enorme, que la ropa hecha de 90.000 rollos de tela de cáñamo no era suf
Literatura Popular de Corea -
Abuela Seolmundae
설문대할망 ( 雪门黛婆婆 , Seolmun- daehalmang )
Este mito oral de la isla de Jeju-do cuenta la historia sobre una diosa de gran tamaño y fuerza, llamada Seolmundaehalmang que creó la isla moviendo barro del fondo del mar con pala. Algunos antiguos registros tratan de esta diosa como Samandugo o Seonmago. En el ámbito popular, la diosa tiene varios nombres incluyendo Seolmanduhalmang, Seolmyeong, Jihalmang y Semyeongjuhalmang. Al comienzo del Universo, en Tamna, vivía Seolmundaehalmang que era el ser más grande y fuerte en todo el mundo. La ab
Literatura Popular de Corea