all : 21
-
Accesorio Con Forma De Hacha
기자도끼 ( 祈子斧 )
Accesorio con forma de hacha que ayuda a las mujeres a tener un hijo varón. El término “gijadokki” se refiere a un accesorio que se parece más a un hacha pequeña sin mango, colgada de una cuerda. Se cree que una mujer que lleva un gijadokki puede dar a luz a un bebé varón. Especialmente, el samtaedokki, accesorio hecho de tres hachas pequeñas unidas es un símbolo del deseo de la gente de que su hijo llegue a ser uno de los tres funcionarios de alto nivel llamados samjeongseung. Según el capítulo
Ritos de Paso de Corea -
Atención Postnatal Para Las Madres Lactantes
산후조리 ( 産後調理 )
Atención postnatal para las madres lactantes. Es una costumbre coreana que consiste en los tabúes y cuidados especiales, practicados por las madres tras el parto, con el propósito de mantener la salud de la díada madre-bebé. Para la recuperación física después del parto, las madres deben cuidarse bien. Esta práctica se llama sanhujori. Aunque el período de sanhujori varía según la familia, como 3, 7, 21 o 49 días. En la mayoría de los casos, el citado período es igual que el de extensión del geu
Ritos de Paso de Corea -
Celebración De Los Primeros 100 Días De Vida
백일 ( 百日 )
Primeros 100 días de vida de un bebé o celebración de una fiesta para la ocasión. El término baegil se emplea para referirse tanto a los primeros 100 días de vida como al período suficiente de tiempo. Hasta principios del siglo XX, la mortalidad infantil era muy alta en Corea, por lo tanto, a los bebés, se les festejan los primeros 100 años de vida. Esta celebración que se llama baegiljanchi consiste en vestir al bebé de 100 días de edad con un nuevo traje e invitar a los parientes y vecinos cer
Ritos de Paso de Corea -
Costumbre Para Festejar El Primer Año De Vida Del Bebé
돌잡이 ( 抓周 )
Costumbre que consiste en colocar distintos objetos en la mesa para que el bebé que cumple un año de edad escoja uno. Se cree que el objeto escogido predice su futuro. En el primer cumpleaños de un niño, su familia viste al niño con un nuevo traje y realiza el doljabi, acto importante para festejar el primer año de vida del bebé. La costumbre de practicar el doljabi se remonta a la antigüedad de China, y se realizaba activamente tanto por la familia real y la noble como por el público en la époc
Ritos de Paso de Corea -
Costumbre Tradicional De Enterrar O Quemar La Placenta Y El Cordón Umbilical
태처리 ( 胎处理 )
Costumbre popular de enterrar o quemar el cordón umbilical. El cordón umbilical es la línea de comunicación vital y el único hilo por lo que el bebé y la madre son vinculados. El cordón umbilical no es útil después del parto, pero es considerado como un objeto de veneración y merece la pena deshacerse de una forma respetuosa. El cordón umbilical se envuelve en paja o papel y se guarda en la habitación donde el bebé nació o el espacio en que se enclaustra la diosa del parto, Samsin. Y luego, este
Ritos de Paso de Corea -
Cuerda De Paja Tranzada
금줄 ( 禁绳 , Geumjul )
Cuerda de paja tranzada que se extiende sobre la puerta de entrada del hogar, la terraza, la entrada a la aldea o el árbol tutelar del pueblo para mantener alejadas las fuerzas del mal con su poder de purificación cuando un bebé ha nacido recientemente. Un hogar con un bebé recién nacido extiende una cuerda llamada geumjul en frente de la casa para anunciar el nacimiento de una vida. La geumjul funciona para prohibir la entrada de extranjeros a dicha casa y hacer que la familia se porte bien con
Ritos de Paso de Corea -
Diosa Del Parto
삼신 ( 三神 , Samsin )
Diosa que se encarga de la concepción, el nacimiento y el crecimiento de un bebé. El nombre de “Samsin” es una combinación de la palabra coreana “sam” y el carácter chino “sin (神)” que significa “dios o diosa”. La palabra “sam” se traduce como “parto”. El verbo “samgida” es la versión antigua del verbo “saenggida” que significa “producir”. Además, el cardón umbilical tiene varios nombres, y uno de los cuales es “sam”. Teniendo en cuente todo esto, la palabra “sam” se refiere a algo relativo al p
Ritos de Paso de Corea -
Invitar A La Diosa Del Parto A Casa
삼신받기 ( 接三神 )
Acto que consiste en llamar a Samsin a casa para rezar por la fecundidad. Samsin es la diosa que se encarga de la concepción, parto y crianza. Cada hogar adora a Samsin en su casa, y Samsin permanece las casas para proteger solamente a los hijos varones de la familia. Entonces, en una familia, la yerna que dará luz a niños que tengan el mismo apellido que su padre y su abuelo estará bajo la protección de Samsin, mientras que la hija que tendrán hijos que tengan otro apellido no es el objeto de p
Ritos de Paso de Corea -
Libro De Los Mil Caracteres Chinos Escritos Por Mil Personas
천인천자문 ( 千人千字文 )
Libro de los miles caracteres chinos escritos por mil personas, elaborado con la finalidad de desear la salud, larga vida y prosperidad del recién nacido. Cheonincheonjamun se refiere al libro en el que se encuentran los miles caracteres chinos escritos por mil personas. Cuando un bebé nace, su padre o abuelo visita a sus amigos o vecinos para pedirles participar en la elaboración del Cheonincheonjamun para el recién nacido. Estos mil caracteres escritos por mil personas tienen el significado de
Ritos de Paso de Corea -
Moneda Acuñada Para Conmemorar Algunas Ocasiones
별전 ( 別錢 )
Moneda acuñada para conmemorar algunas ocasiones especiales. El byeoljeon era la moneda especialmente acuñada para asegurar la pureza y el peso de la moneda corriente. A pesar de este propósito, el byeoljeon ganó la popularidad, hasta que empezó a fabricarse por la petición de la familia real y los nobles. Los patrones del byeoljeon varían incluyendo animales, plantas, caracteres chinos y figuras humanas, y todos estos diseños simbolizan la longevidad, la felicidad, la riqueza y el honor. Primer
Ritos de Paso de Corea