Authors

all : 1

LeeChangsik

7 count

LeeChangsik

7

Samcheok Gijuldarigi

A game resembling that of tug-of-war played on Jeongwol Daeboreum in Samcheok of Gangwon-do Province, featuring the shamanic trait of wishing for the mutual happiness of communities. The gijul of Samcheok Gijuldarigi refers to a gejul (a crab-shaped rope), originating from the small ropes connected to a large main rope that resembles the legs of a crab. Gijuldarigi means a tug-of-war using a crab-shaped rope. The game is called Samcheok Gejuldarigi, which means a tug-of-war using a crabshaped ro

Korean Folk Arts

Myth of Mountain God of Jungnyeong

“ Jungnyeongsansindangsinhwa ”is a myth about Granny Dajagu, worshipped as a mountain god, and is transmitted around the village of Yongbuwon in Danyang, North Chungcheong Province. Jungnyeong is a mountain pass that stretches from Danyang to Punggi in North Gyeongsang Province, where twice each year on the third and ninth lunar months, a ritual is held at the Jungnyeong Mountain God Shrine located on the village guardian mountain (dangsan). Packs of thieves lurked in hideouts around Jungnyeong,

Korean Folk Literature

Sledding

Sseolmae tagi (Kor. 썰매타기, lit. riding a sled) is one of the popular winter pastimes for Korean children, and is also known, depending on the region, as seoreumae (Kor. 서르매), sanseoreumae (Kor. 산서르매), or seolmae (Kor. 설매). As can be deduced from the Sino-Korean character-based names for the sled such as seolma (Kor. 설마, Chin. 雪馬) and seoreung (Kor. 설응, Chin. 雪鷹), the word sseolmae signifies gliding over snow swiftly like a horse or a hawk. There are several different types of sleds, according to

Korean Seasonal Customs

Top Spinning

Paengi chigi (Kor. 팽이치기) refers to top spinning, a favorite winter pastime for children in traditional Korea. They usually spun tops on ice-covered surfaces. In the “Yeogeo Yuhae” (Kor. 역어유해, Chin. 譯語類解, Categorical Analysis of the Chinese Language Translation), published during the reign of King Sukjong (1661-1720), and the “Hancheong Mungam” (Kor. 한청문감, Chin. 漢淸文鑑, Manchu-Korean Dictionary) that appeared during the reign of King Jeongjo (1752-1800), paengi (Kor. 팽이, top) is spelled pingi (Kor.

Korean Seasonal Customs

Rite for the Tutelary Spirit of Eunsan

Important Intangible Cultural Property No. 9, Eunsan Byeolsinje (Kor. 은산별신제, Chin. 恩山別神祭) is a ceremony that pays homage to the tutelary spirit of Eunsan, a village located in Eunsan-myeon, Buyeo-gun, South Chungcheong Province. The event combines elements of Confucian and shamanistic rites with forms of folk entertainment and takes place in the first or second lunar month once every three years. The Eunsan area played a central role in the marketization and commercialization of agriculture duri

Korean Seasonal Customs

Lady Suro

The legend of Surobuin narrates the story of Lady Suro of Silla, recorded in the “Surobuin” section of Samgungnyusa (Memorabilia of the Three Kingdoms). The narrative also provides a backdrop for “Heonhwaga (Flower Dedication Song)” and “Haega (Song of the Sea), ” two works of verse from Silla. In the reign of King Seongdeok (702-737), Sunjeonggong was headed to Gangneung to take the post as magistrate, when his wife Lady Suro expressed that she wanted the royal azalea blossoms on a steep cliff,

Korean Folk Literature

Chilseok Festival

Chilseok Nori (Kor. 칠석놀이, lit. Seventh Evening Play) refers to a series of folk performances that take place as part of the Chilseok celebrations (Kor. 칠석, Chin. 七夕, the seventh of the seventh lunar month). These consist of Gilnori (Kor. 길놀이, Opening Parade), Hapgung Nori (Kor. 합궁놀이, Consummation Play), Hwangsaesaem Chigi (Kor. 황새샘치기, Stork Well Cleaning), Chilseonggut Nori (Kor. 칠성굿놀이, Seven Stars Ritual), Gyeonu Jingnyeo Sangbong Nori (Kor. 견우직녀 상봉놀이, Performance of Reunion of the Ox Herder an

Korean Seasonal Customs
<< 이전 1

1/1

>>