丧歌僧舞老人叹(丧歌僧舞老人叹)

丧歌僧舞老人叹

标题

상가승무노인탄 ( 丧歌僧舞老人叹 , Sanggaseungmunointan )

词典位置

韩国民俗文学词典 > 故事 > 民间故事

作者 姜在哲(姜在哲)

描述一对虽然穷苦但极有孝心的小两口在准备祭桌时发生的事情,和国王为他们的孝行所叹服,表彰其孝心的孝行故事。

这是发生在古代国王(或肃宗)微服私访时的事情。某天傍晚国王经过一个城邑时,看到丧主在唱歌,尼姑在跳舞,老人叹息着坐在一旁。国王上前询问缘由,老人答道,今天是老伴的祭日,但因家境困难,儿媳便剪下自己的头发准备了祭品。并且为了能让自己开心,儿子唱歌,削发的儿媳跳舞。国王亲眼目睹了儿子儿媳尽心尽力侍奉父母这令人潸然泪下的情景,告诉儿子国家要实行别科(朝鲜时期不定期举行的科举考试—译注)的消息。儿子去考场一看,试题为“丧歌僧舞老人叹”,即“丧主唱歌、僧人跳舞、老人叹息”这一内容,其他人自然无从知晓其意义。儿子将自己经历的事情影射其中,写出文章,最终夺得了状元,身居高位生活得很幸福。

孝是支撑韩国社会的重要品德,用心侍奉父母的心态是人类本身具有的报本意识的流露。因此孝行故事具有长盛不衰的生命力,一直流传至今。

丧歌僧舞老人叹

丧歌僧舞老人叹
标题

상가승무노인탄 ( 丧歌僧舞老人叹 , Sanggaseungmunointan )

词典位置

韩国民俗文学词典 > 故事 > 民间故事

作者 姜在哲(姜在哲)

描述一对虽然穷苦但极有孝心的小两口在准备祭桌时发生的事情,和国王为他们的孝行所叹服,表彰其孝心的孝行故事。

这是发生在古代国王(或肃宗)微服私访时的事情。某天傍晚国王经过一个城邑时,看到丧主在唱歌,尼姑在跳舞,老人叹息着坐在一旁。国王上前询问缘由,老人答道,今天是老伴的祭日,但因家境困难,儿媳便剪下自己的头发准备了祭品。并且为了能让自己开心,儿子唱歌,削发的儿媳跳舞。国王亲眼目睹了儿子儿媳尽心尽力侍奉父母这令人潸然泪下的情景,告诉儿子国家要实行别科(朝鲜时期不定期举行的科举考试—译注)的消息。儿子去考场一看,试题为“丧歌僧舞老人叹”,即“丧主唱歌、僧人跳舞、老人叹息”这一内容,其他人自然无从知晓其意义。儿子将自己经历的事情影射其中,写出文章,最终夺得了状元,身居高位生活得很幸福。

孝是支撑韩国社会的重要品德,用心侍奉父母的心态是人类本身具有的报本意识的流露。因此孝行故事具有长盛不衰的生命力,一直流传至今。