热门关键词

01

报恩俗离正二品松

故事与朝鲜世祖有关,是关于一棵站在俗离山法住寺入口处的松树的故事。该故事基于世祖巡行的历史事实传承下来。世祖于1464年(世祖10)2月26日至29日,在忠清北道报恩郡怀仁面一带和俗离山地区巡行。其中,正二品松的内容已找不到其历史根据,因此视其为是当地居民的想象力和历史观相融合产生的。世祖为了疗养严重的皮肤病和眼疾,在各地寻找名山大刹,最终找到俗离山法住寺。世祖一行走过马踢岭,到达忠清北道报恩郡俗离山面上板里时,发现路旁有一颗伞状的大松树,世祖一说:“辇车会撞上树枝”,耷拉着的树枝立即朝向天空展开,让世祖一行顺利通过。世祖觉得松树的行为难能可贵,便御赐了“正二品”官品。另外还有一些细节更加丰富的异文,故事中,这棵树在世祖去法住寺时抬高树枝,世祖去行宫时遮住了雨,因此得到了“正二品”官品。其他地区也有关于松树形状的故事,例如“清道东山下垂松传说”。有一个丞相走过大树,这时,树枝突然像行大礼般下垂,之后再也没有恢复原样。故事通过松树的形象,象征性地表现出人们对中央权力的忠贞与气节。世祖进山疗养时,世祖的权力尚不稳定,在这一历史变革期,人们借用象征气节和忠贞的松树表达了对世祖的忠诚。在一些异

韩国民俗文学词典

02

巫党来历

朝鲜时代末期,号为兰谷的人将首尔巫祭的各祭程画图说明的书。 《巫党来历》共二卷,每卷十四页,现收藏于首尔大学奎章阁。两本书具有相同内容的序言及巫祭祭程图案,应为同一个人所著,编著时期推测为1825 年4 月或1885 年4 月。 《巫党来历》描画出在举行各巫祭祭程的巫女的形象和摆设有祭品的祭案形象。举行巫祭的巫女张开双臂,身穿巫服褂子,长衫或韩服裙子和上衣,手拿着铃铛,扇子或神刀和三叉枪。这些插图刻画出巫祭中主巫(主持巫祭的巫师)的巫服和巫祭用具,具有说明性质,但观感上较为粗俗。 巫祭祭程还用汉文做了简短解释。书中写道,感应祭程,帝释祭程,别星祭程,巫祭大祭程,成造祭程等均源自檀君,并批评当时对崔莹将军和思悼世子的崇拜。此书编撰于十九世纪,是首部由具有强烈檀君信仰的人从檀君信仰寻找巫俗渊源,且用绘画和解释的方式记录首尔巫祭的巫俗绘画资料,具有深远的历史意义。

韩国民俗信仰词典

03

恩山别神祭

第9号重要非物质文化遗产,流传于忠清南道恩山面恩山里的祭仪。 关于“恩山别神祭”的由来,说法不一:有人认为朝鲜王朝时代,恩山的驿村和集市很发达,那时产生了恩山别神祭;也有人认为是出于人们想慰劳众多战死的将士灵魂。 据推测,恩山别神祭来源于洞祭。随着恩山的驿村和集市变得发达,洞祭从原来对上堂的山神和下堂的长栍,珍竿(索苏竿(音)的另称)进行的祭仪,扩大演变成别神祭。之后加入了对将军神的儒教式祭祀,以及丹骨巫女(音)进行的上堂和下堂巫祭。 以前,恩山别神祭和其他别神祭一样,三年举行一次。其中举行小祭的时候,只进行主要的祭仪,长栍祭,独山祭,不举行大祭中的砍珍竿(音),接花,上堂巫祭,下堂巫祭。 在别神祭的执事者中,最重要的是化主和丹骨巫女,前者是内部选出的没有不净的人,后者是别神祭的上堂巫祭和下堂巫祭的主持者。化主向山神和别神们举行儒教式祭仪,巫女用歌舞慰劳神,娱神。 如今恩山别神祭有了固定的形式,一般在三月底到四月上旬之间举行,每次六天。第一天,在恩山川拉禁绳,在化主家酿朝罗酒,依次去各行祭成员家举行家中巫祭。第二天,从恩山里出发,到附近地区砍回珍竿,晚上也是依次去各行祭成员家举行家中巫

韩国民俗信仰词典

04

踢毽子

踢毽子是用脚踢毽子的游戏。毽子是用折好的一小块布或既薄又结实的纸张包上一枚铜钱或一块铁片后,将尖部撕成多条,使其飘动的游戏工具。踢毽子是岁首之际的儿童游戏。踢毽子来源于古代踢球游戏——蹴菊,韩语的“鞬子”或“踢鞬子”是蹴菊的另一种表达方式。朝鲜初期,蹴菊被称为蹀跻(音),18 世纪后改称蹴跻(音)或踞跻(音),后又改为鞬子。踢毽子在朝鲜时代作为儿童游戏而盛行。今天的踢毽子是在蹴菊的发展过程中,毽子代替了球的形态。毽子的做法为:用美浓纸包上无心铜钱后,将纸张的两端往小洞的同方向缝牢,将尖部撕成多条;还有用布块捆绑泥土或干马粪,再插上雉鸡的尾羽翎。踢毽子的玩法有抬脚踢、双脚踢、单脚踢、后脚踢。毽子可以一个人踢,还可以数人一起踢。

韩国岁时风俗词典

05

骨董面

骨董面是在荞麦面条中加入多种食材配料,拌以调料酱食用的食物,实指拌面。 “骨董”一词在韩语中有“多种东西拌合”之意。古时候吃法是拌以肉及各种蔬菜,用酱油调味,但不知从何时起辣椒酱代替了酱油,成了普遍的吃法。它可谓与韩国北方冬季常吃的冷面有一脉相通之处。“月内”条中写道:“在荞麦面放入杂菜、梨、栗子、牛肉、猪肉、芝麻油、酱油等材料拌匀而成的饮食为骨董面 。”骨董面不将面条泡入酱汤中,而将其与各种时令蔬菜、蘑菇、肉类、海鲜拌匀,配以酱油或辣椒酱食用,与骨董饭(拌饭)一样,是在一碗中装入了十全营养且味道鲜美的极品佳肴。《东国岁时记》“月内”条中写道:“在荞麦面放入杂菜、梨、栗子、牛肉、猪肉、芝麻油、酱油等材料拌匀而成的饮食为骨董面 。”骨董面不将面条泡入酱汤中,而将其与各种时令蔬菜、蘑菇、肉类、海鲜拌匀,配以酱油或辣椒酱食用,与骨董饭(拌饭)一样,是在一碗中装入了十全营养且味道鲜美的极品佳肴。

韩国岁时风俗词典

06

宅基神

掌管家中平安与宅地安全的神,居于房基。 在不同地区,宅基神又被称作“土地神”,“土地大监”,“土地奶奶”及“地神”等。“宅基神垛”为宅基神神体的象征,一般被供奉于家后院或酱缸台附近。秋收产出新谷后,人们会把最先打完谷的稻子装入坛子并盖上盖子。之后再用稻草编成“草苫盖”,做成宅基神垛进行供奉。装入坛子的新谷除稻子之外,还可以放入大米,大豆,高粱,小豆等五谷杂粮。 宅基神垛的形状大体为圆锥形。制作时,先握住一捆稻草,折断并绑定稻草上端部分后,将下端部分展开至圆锥形,随后将其盖于宅基神坛子上即完成。宅基神垛每年更换一次,时间在秋天告祀前后,旧的稻草垛在院子里焚烧掉。搬家时,人们会将宅基神坛子迁至新址继续供奉。另一方面,人们在重新供奉宅基神坛子时,不把里面的粮食扔到外面,而是一定要用其做成家人食用的饭或米糕。 对土地神的仪礼,一般妇女们会在阴历十月择吉日举行,该仪礼被称作“秋季告祀”。在不同地区,家神的供奉顺序也会略有不同,但通常为先供奉“城主神”或“灶王神”,然后再供奉土地神。举行宅基神告祀时,会供奉红豆甑糕,干明太鱼,井华水( 或米酒) 等。当巫师前来进行“宅基神告祀”时,则会摆上三色水果

韩国民俗信仰词典

07

投壶

人们将一壶放在一定距离之外,分成两组,轮流将箭矢投进壶内,这种游戏就叫做投壶。据推测,投壶早在中国汉朝以前就已存在。据《春秋左传》记玩双六(摹绘) 载,秦国诸侯和齐国诸侯一起饮酒时就曾进行这项活动。投壶自三国时代起直至朝鲜时代末期一直盛行不衰,它是人们熟悉儒教礼法的一项活动,也是一种游戏。它还成为一种践行古礼的方法和手段,人们在宴请宾客时会把投壶作为讲论才艺的“礼”来加以劝勉和奖励。投壶主要在以王室为中心的统治阶层中得到发展。朝鲜时期成宗十年朝廷还制定叫做“投壶仪”的宫廷仪礼来提倡和奖励这项活动,后来它逐渐成为一项宫中惯例,在每年农历三月三日或九月九日举行的耆老宴和耆英会上都会进行这项活动。投壶还受到王妃为代表的统治阶层妇女的青睐,成为她们喜爱的一项娱乐活动,这一点非常引人瞩目。投壶所用的壶和箭矢,规格与种类繁多。玩法是将箭矢投进一定距离之外的壶里或壶耳里,然后按照投进去的箭矢数量来决定胜负,多的一方获胜。投矢的位置离壶约有二矢半的距离,即三尺远,每人分十二支箭矢来争胜负。

韩国岁时风俗词典